draŝo

Vorto en uzo en la tuta Belgio.
• Etimologio: de la nederlanda vorto draschen, kiu signifas “pluvegi”.
• Traduko: drache en franclingvo kaj en nederlandlingvo.

1. Ekpluvego, forta kaj subita pluvo. Kiam ĝi okazas dum la nacia festo, oni eĉ parolas pri “la nacia draŝo”. Efektive ĝi ofte perturbas la militistan paradmarŝon en Bruxelles.
Ekzemple: Kia draŝo eksteren!

2. Glaso, kiun iu proponas al personaro ĉe la kafejo.
Ekzemple: Kelneron, portu al ni draŝon!